+7 (495) 939-37-39 +7 (977) 701-00-85 приемная комиссия
Меню
Москва, Ленинские горы дом 1 строение 2.

Иностранным абитуриентам

For foreigners and Russians who live abroad: scroll down to read in English

Сначала предлагаем Вам ознакомиться с разделом для иностранных абитуриентов в правилах приёма в МГУ в 2021 году, которые доступны на сайте центральной приёмной комиссии (файл с правилами приёма также можно найти внизу данной страницы). А также с Порядком признания иностранного образования и (или) квалификации (ИОК) в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова.

На этой странице есть несколько разделов, описывающих процедуру приёма для иностранных абитуриентов, претендующих на поступление на бюджетные места, и для иностранных абитуриентов не претендующих на бюджетные места. Найдите нужный Вам раздел и ознакомьтесь с предоставленной информацией.

Общая информация и необходимые документы

С 15 июня 2021 года начался приём документов у иностранных абитуриентов, желающих обучаться на контрактной основе на мехмате МГУ. Приём документов у иностранных абитуриентов, имеющих право обучаться на бюджетной основе, начнётся 20 июня 2021 года одновременно с приёмом документов у граждан РФ.

Подача документов осуществляется только в электронной форме на платформе webanketa.msu.ru (электронная подпись не требуется).

Необходимые документы:

  • Оригинал паспорта, оригинал миграционной карты (если вы находитесь на территории России), оригинал регистрации по месту пребывания (если находитесь на территории России), оригиналы документов об образовании (со всеми приложениями), копию визы (при наличии визового режима с вашей страной);
  • Нотариальный перевод паспорта (или удостоверения личности), желательно сделанный в России (это настойчивая просьба связана с тем, что в некоторых странах переводы делаются посредственно, и потом абитуриентам приходится переделывать перевод). Здесь важно, чтобы при переводе не было ошибок: имя и фамилия в переводе паспорта, российской визе (при наличии – перевод по ранее выданной визе) и миграционной карте (при наличии) должны совпасть. Будьте внимательны. В случае ошибки придётся переделывать перевод;
  • Полный перевод документа об образовании с приложением с оценками и кредитами. Желательно, чтобы нотариальные переводы были сделаны в России (это предпочтение связано с плачевным качеством перевода на русский язык во многих странах). Будьте внимательны: требуется перевод ВСЕХ страничек, даже если там просто стоит какой-то набор цифр и букв и кроме них ничего нет. Кроме того, в переводе должны присутствовать переводы ВСЕХ печатей с указанием их номеров. Если номер печати или сама печать неразборчивы, то в переводе у этой печати (или её номера) должно быть написано: «Неразборчиво». При невыполнении хотя бы одного из указанных пунктов, Вам придётся переделывать перевод. Нужно предоставлять полный перевод: требуется прислать все странички, которые Вам выдал нотариус;
  • четыре фотографии размера 3x4 для документов (черно-белые или цветные, выполненные в 2022 году, с четким изображением лица, строго анфас, без головного убора)

Если в документах отсутствуют дублирующие записи на русском языке, необходимо также предоставить нотариально заверенный перевод.

Абитуриент обязуется в случае поступления предоставить оригиналы документов в течение первого года обучения.

На оставшейся части данной страницы можно найти более детальные требования к подаче документов для иностранных граждан, претендующих на бюджетные места наравне с гражданами РФ, а также для абитуриентов, имеющих российское гражданство, но окончивших школу за рубежом.

Будем рады ответить на любые ваши вопросы по электронной почте pk@mech.math.msu.su или удобным вам способом

Какие абитуриенты имеют право участвовать в конкурсе на места, финансируемые за счёт государственного бюджета Российской Федерации:

Сначала предлагаем Вам ознакомиться с разделом для иностранных абитуриентов в правилах приёма в МГУ в 2021 году, которые доступны на сайте центральной приёмной комиссии.

Всех иностранных абитуриентов, имеющих право поступать на бюджет наравне с гражданами России можно разделить на три категории:

1) Граждане Республики Беларусь, Республики Казахстана и Киргизской Республики могут участвовать в конкурсе на бюджетные, финансируемые за счёт государства, без предоставления каких-либо дополнительных документов, подтверждающих это право.

2) Абитуриенты, имеющие вид на жительство в России, и являющихся гражданами одного из следующий государств:

  • Азербайджанская республика;
  • Республика Армения;
  • Республика Молдова;
  • Республика Таджикистан;
  • Туркменистан;
  • Республика Узбекистан;
  • Украина;

Абитуриенты из перечисленных выше стран могут участвовать в конкурсе на бюджетные места при условии предоставления следующих дополнительных документов (помимо документов из основного перечня):

  • копии документов, удостоверяющих личность и гражданство;
  • копии вида на жительство в России;

Приём заявлений осуществляется на основании международных договоров, которые можно найти на сайте Главэкспертцентра.

3) Абитуриенты, имеющие статус соотечественника за рубежом

Иностранные граждане, являющиеся соотечественниками, постоянно проживающими за рубежом, имеют право на получение высшего образования наравне с гражданами Российской Федерации при условии соблюдения ими требований, предусмотренных статьей 17 Федерального закона от 24 мая 1999 г. No 99-ФЗ «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом».

Для участия в конкурсе в качестве соотечественника помимо бумаг из общего перечня необходимо предоставить документы, подтверждающие статус соотечественника. Для признания абитуриента соотечественником постоянно проживающим за рубежом в приёмную комиссию необходимо предоставить следующие документы:

  • Заявление абитуриента на признание соотечественником постоянно проживающим за рубежом, отвечающим критериям статьи 17 закона о соотечественниках (образец можно найти в конце страницы);
  • Нотариально заверенный перевод паспорта абитуриента (ФИО в паспорте и в свидетельстве о рождении должны совпадать). При себе иметь оригинал;
  • Нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении абитуриента, в случае отсутствия в нём дублирующих записей на русском языке. Если в свидетельстве о рождении есть дублирующие записи на русском языке (в том числе и всех печатей и иных пометок и записей), то нотариально заверенный перевод не нужен и достаточно предоставить нотариально заверенную ксерокопию;
  • Нотариально-заверенный перевод паспорта отца или матери, родившихся на территории СССР (мать или отец - те, на кого будет указана ссылка в заявлении на признание соотечественником);
  • Нотариально-заверенный перевод свидетельства о рождении отца или матери в случае отсутствия в нём дублирующих записей на русском языке. Если в свидетельстве о рождении есть дублирующие записи на русском языке (в том числе и всех печатей и иных пометок и записей), то нотариально-заверенный перевод не нужен, и достаточно предоставить нотариально заверенную ксерокопию;
  • Если абитуриент собирается подавать заявление со ссылкой на родителя, фамилия которого расходится с свидетельством о рождении, то необходимо предоставить свидетельство о браке или о смене фамилии. Если в нём отсутствуют дублирующие записи на русском языке, то будет необходим нотариально-заверенный перевод. Если в свидетельстве о браке (смене фамилии) есть дублирующие записи на русском языке (в том числе и всех печатей и иных пометок и записей), то нотариально-заверенный перевод не нужен, и достаточно предоставить нотариально заверенную ксерокопию;
  • Если в переводе паспорта абитуриента будет отсутствовать страничка с пропиской (местом постоянного проживания), то будет необходимо представить справку с места жительства, подтверждающую постоянное проживание за рубежом;

ФИО абитуриента, его родителей во всех переводах и других документах должны совпадать! Иначе придётся всё переделывать.

В случае отсутствия возможности подачи заявления со ссылкой на одного из родителя возможно предоставление иных документов, подтверждающих родство с человеком, родившимся на территории СССР или Российского государства (статья 17 пункт 6). В этом случае необходимы дополнительное разъяснения.

Общие замечания:

Если вы решили поступать на бюджет, но не являетесь гражданином РФ, то вам придётся сдавать не только ДВИ по математике, но и экзамены вместо ЕГЭ, которые будут проводиться после подачи заявлений на факультет. Если вы заканчивали школу в Москве или сдавали ЕГЭ как-либо иначе, то вы можете выбрать одну из двух опций: оставить результат ЕГЭ или сдавать экзамен вместо ЕГЭ.

Общие требования к документам, предоставляемыми абитуриентами, претендующими на поступление на бюджет наравне с гражданами РФ

Перед подачей документов следует проверить следующее:

1) Наличие миграционной карты (выдаётся при въезде в Россию) и постановки на миграционный учёт (отрывная часть бланка-уведомления о прибытии иностранного гражданина/ регистрация иностранного гражданина по месту пребывания – обязательная процедура для каждого иностранного гражданина, въезжающего в Россию). Все эти документы нужно предоставить в приёмную комиссию. При наличии визового режима с вашей страной — необходимо предъявить визу. Если у вас есть вид на жительство, то его также нужно предоставить.

2) Необходимо предъявить документ, по которому вы въехали в Россию: загранпаспорт или национальное удостоверение личности (при условии, что оно действительно на территории России (например, это так для граждан Казахстана)). Если в нём нет дублирующих записей на русском языке, то необходимо сделать его нотариальный перевод (желательно в России – так повышаются Ваши шансы на то, что ничего не придётся переделывать). Если перевод ФИО из паспорта не совпадает с тем, что написано в миграционной карте (бывают случаи, когда ошибка допускается в миграционной карте – это обговаривается отдельно) или визе, перевод требуется переделать. Если есть ошибка в ФИО в миграционной карте – обращайтесь в ФМС.

3) Если в вашем документе об образовании отсутствуют дублирующие записи на русском языке (в том числе и всех печатей и иных пометок и записей), то также необходимо сделать нотариальный перевод со всеми печатями и указанием их номеров (при наличии). Желательно, чтобы перевод был сделан в России. Обратите внимание на наличие/отсутствие отчества в документе об образовании (или в любом другом документе, который вы собираетесь предоставить при поступлении): если там есть отчество, а вы въехали по документу без отчества, то необходимо предоставить документ, подтверждающий, что «вы с отчеством» = «вы без отчества». Как правило, в качестве него выступает национальное удостоверение личности (в случае отсутствия дублирующих записей его также нужно переводить). Аналогично рассматривается ситуация, когда в документе об образовании отчества нет, а вы въехали по документу с отчеством.

4) Вы должны предоставить все странички (в том числе и с оценками) документа об образовании, даже те, что на вашем национальном языке.

5) Если в вашем документе об образовании не указано, что вы окончили государственное образовательное учреждение (допустим, что вы окончили частную школу или негосударственное образовательное учреждение (а-ля «нейромонашеская научно-техническая гимназия имени Святага Феофана»)), или в документе нет гербовой печати, то необходимо предоставить лицензию от государства на на осуществление образовательной деятельности вашей школой/вузом (с нотариальным переводом, если не на русском языке).

6) Если в печати образовательного учреждения нет дублирующих записей на русском языке, то необходим перевод печати.

7) Обратите внимание на корректность перевода: ФИО в визе, миграционной карте и в ваших переводах должны совпадать. Копии страничек документов должны быть сделаны разборчиво.

8) Если вы заканчиваете школу, в которой подлинники аттестатов выдаются позже срока окончания приёма оригиналов, установленного Центральной приёмной комиссией:

Требуется предоставить справку из школы, подтверждающую, что вы успешно её закончили. В справке должна указываться причина невыдачи оригинала и сроки его выдачи.

Для граждан Узбекистана, поступающих в магистратуру:

В соответствии с законами Республики Узбекистан подлинник диплома бакалавра выдаётся всем обучавшимся за счёт государственных грантов после трёхлетней отработки в образовательных учреждениях, предприятиях или организациях Республики Узбекистан. Поэтому абитуриентам, не имеющим подлинник диплома по этой причине, требуется предоставить официальное письмо из ВУЗа, с указанием причины не выдачи оригинала и сроков его предоставления в случае успешного поступления. Также будет не лишним предоставить официальное письмо из ВУЗа с просьбой принять документы без оригинала опять же с указанием причины невозможности его выдачи.

Для тех, у кого есть гражданство РФ и аттестат иностранного образца, но нет результатов ЕГЭ

Внимательно прочтите пункт 15 положений Правил приёма в МГУ.

Пункт 15 позволяет вам сдавать экзамены вместо ЕГЭ, проводимые МГУ самостоятельно, только в течение 1 года после получения иностранного аттестата. Если срок истёк, то вам требуется сдавать обычные экзамены ЕГЭ.

Пример:

Вы имеете гражданство России и закончили школу в Лондоне в 2019 году. Прошёл два года со дня выдачи аттестата, а Вы так и не сдали ЕГЭ. В этом случае Вы не сможете участвовать в конкурсе на бюджетные места, т.к Вам не может быть предоставлено право писать вступительные испытания вместо ЕГЭ, проводимые МГУ самостоятельно. В этом случае Вы можете попробовать поступить на бюджет в следующем году, предварительно сдав ЕГЭ.

Вывод: нужно поступать в течение года, сразу же после получения «иностранного аттестата». Либо иметь результаты ЕГЭ.

Процедура легализации документов об образовании

Документы об образовании должны пройти процедуру легализации в соответствии со списком по ссылке https://www.msu.ru/int/intrul/legal(2020).pdf (файл можно найти внизу страницы).

Обратите внимание, что для многих стран предусмотрена упрощённая процедура легализации (проставление штампа апостиля) или её вообще не требуется делать (Как правило для стран, входивших в состав СССР).

For foreigners and Russians who live abroad:

This page describes the application submission process for graduate and undergraduates. Lomonosov Moscow State University sincerely appreciates your interest.

International Applicants are obliged to take following exams: Mathematics, Russian language.

Syllabus, concerning all the entrance exams, are available at the link https://www.msu.ru/entrance/program/.

In 2021 submission is carried out only in e-doc on webanketa.msu.ru (a digital signature is not required)

Required documents:

  • Originals of your passport, migration card (if you’ve crossed the border), registration counterfoil (your official temporary address in Russia), an official (sealed) transcript and degree statement (with date of award & title of degree awarded), visa;
  • Notarized translation (the accuracy of the translation shall be certified by a Russian notary or consulate of Russia in your country) of your passport (or ID). Please, be careful and check that your Full name is the same in all translations and another papers (visa, migration card, transcript and degree statement). Otherwise, you will have to make new translations.

    Note: all the pages of translations must be provided;
  • Notarized translation (the accuracy of the translation shall be certified by a Russian notary or consulate of Russia in your country) of your transcript and degree statement. Be careful: all the pages and their undersides must be translated even if there is just a line of numbers or there is no text at all. Furthermore, all the seals must be translated. If the seal has a number interpreter should indicate them. If the number is indistinct, then interpreter should write «indistinct»;
  • Applicant photo (requirements below);

In case documents do not contain duplicate entries in Russian, a notarized translation must be provided.

The applicant is obliged to provide the original documents during the first year.

We will be glad to answer any questions by e-mail pk@mech.math.msu.su or in a convenient way.

Photo Appearance

  • 35 mm X 45 mm (1 3/8" X 1 3/4") with the head centered in the frame.
  • The applicant should not look down or to either side, and the face should cover about 50 percent of the photo area.
  • Side or angled views are NOT accepted.
  • Lighting should be such that there are no distracting shadows on the face or background
  • The photos must be clear, well defined and taken against a plain white or light-colored background
  • In general, the applicant's head, including both face and hair, should be shown from the crown of the head to the tip of the chin on top and bottom and from hairline side-to-side.
  • Sunglasses or other wear which detracts from the face are not acceptable unless required for medical reasons (an eye patch, for example).
  • Group photos are NOT acceptable.
  • Your face must be square to the camera with a neutral expression, neither frowning nor smiling, and with your mouth closed
  • Photocopied photographs are NOT accepted.

Образец заявления на признание соотечественником

Образец

Правила приёма в МГУ в 2021 году

Легализация документов об образовании